Время работы компании Пн-ПТ с 9:00-19:00
In principio erat Verbum
Бюро переводов Лигатура

Корпоративным клиентам

Мы живем в эпоху «новой экономики», когда любая организация в условиях обострившейся до предела конкуренции вынуждена очень тщательно считать деньги.

Давайте посчитаем.

Одна из основных статей расхода любого предприятия – это фонд оплаты труда сотрудников.

Средняя зарплата штатного переводчика в Москве – 40 тысяч рублей. Как будто немного, но на эту заработную плату организация начисляет и оплачивает 43% налогов.  Стоимость оплаты труда переводчика для организации составляет таким образом уже 57200 рублей. Каждому сотруднику организация обязана обеспечить рабочее место, в российских компаниях это 5 квадратных метров, в иностранных – 10, за них нужно заплатить аренду и коммунальные услуги. Как минимум стоимость одного рабочего места составит еще 10 тысяч рублей. Кроме того, рабочее место нужно оборудовать столом, стулом, компьютером, оргтехникой, канцелярскими принадлежностями, программным обеспечением (в том числе специализированными программами для переводчиков), дополнительная нагрузка ложится также на бухгалтера, кадровика, сотрудника клининговой службы. Это составит еще дополнительные 10 тысяч рублей. Вдобавок переводчику положен отпуск и больничный, если он заболеет, в эти периоды кто-то должен выполнять его обязанности, это еще один дополнительный оплаченный месяц.

Таким образом стоимость работы штатного переводчика для организации составит не менее 85 тысяч в месяц.

Что получает организация за эти деньги? Переводчик способен перевести без потери качества 7 страниц в день. То есть 150 страниц в месяц – максимум, в том случае, если он не занят устным переводом во время встреч гостей.

Это будет среднего качества перевод, так как 40 тысяч – это скромная зарплата, на которую высококвалифицированный специалист работать не пойдет, к тому же без редактуры и корректуры. Во время болезни и отпуска переводчика организация должна искать ему замену.

Вдобавок это перевод в одной языковой паре. Обычно у переводчика один основной рабочий язык перевода. Реже – два. Три – это уникальные специалисты. Их зарплаты существенно выше оговоренных 40 тысяч.

Что может получить организация за те же 85 тысяч в месяц, заключив договор с нами?

За эту сумму мы можем перевести (возьмем самый распространенный язык перевода – английский) до 250 стандартных страниц текста. У нас не бывает больничных или отпусков, мы работаем круглый год. Мы подбираем на каждый проект квалифицированного в конкретной тематике профессионала с большим опытом работы. Каждый перевод проходит несколько этапов проверки качества: он редактируется, корректируется, персональный менеджер следит за тем, чтобы проект был исполнен точно в срок. Сроки тоже могут быть очень гибкими. В зависимости от типа документа, мы можем организовать одновременный перевод до 50 страниц в день командой переводчиков, без потерь качества перевода. Язык перевода – больше не проблема. Вчера переводили с английского, сегодня с испанского, завтра переведем на вьетнамский.

Поговорим об устном переводе. Эта разновидность перевода требует постоянной поддержки квалификации. Если не работать хотя бы несколько раз в неделю – квалификация неизбежно снижается. Заключив договор с нами, вы получите письменный перевод, выполненный квалифицированными профессионалами и устный перевод специалистами в этом виде перевода, поддерживающими свою квалификацию регулярно. Особого разговора заслуживает синхронный перевод конференций, семинаров и других массовых мероприятий. Синхронисты – это переводчики высочайшей квалификации, их труд стоит дорого, а квалификацию нужно поддерживать постоянно.

Что, если не нужно ежемесячно переводить 150 и более страниц? Вы можете заключить договор с нами и оплачивать только выполненную работу. Перевод тех же 150 страниц с английского языка обойдется всего в 52500 рублей. Это существенно меньше, чем 85000, правда? А если объемы перевода меньше, то договор с нами становится еще выгоднее. Вам не нужно беспокоиться о языке перевода, виде перевода, состоянии здоровья переводчика и его личных обстоятельствах. У вас в любой новой ситуации будет высококвалифицированный именно в этой области специалист, который к тому же обойдется дешевле.

Не всем нравится читать такие длинные тексты. Для наглядности представим данные сравнения в виде таблицы:

 

Штатный переводчик

Комплексные услуги перевода

Стоимость

85000 руб. ежемесячно

Сдельная оплата

Количество страниц

150

Любое: от 5 до 1000

Качество перевода:

Среднее

Высокое

Редактура

Отсутствует

Есть

Корректура

Отсутствует

Есть

Синхронный перевод:

Нет

Есть

Отпуск:

Есть

Нет

Язык перевода:

Один

Сколько угодно

 

Можно ли сделать еще лучше? Да. Мы это сделали: для организаций, заключивших с нами договор на комплексные услуги перевода, действуют специальные цены, ниже указанных в прейскуранте на 10%.

Если вам часто бывают нужны услуги письменного или устного перевода, возможно, вам подойдет наша программа работы через депозит.

Чем удобен депозит?

1) Вам больше не нужно каждый раз беспокоиться об оплате и тратить время на согласование и проведение, перевод принимается в работу непосредственно после обработки заявки - экономия времени;

2) Вы получаете скидку* постоянного клиента в следующем размере:
- на депозит 25000 рублей - 5%;
- на депозит 35000 рублей - 7%;
- на депозит 50000 рублей - 10% - экономия денег.

*Скидки суммируются с текущими акциями.

  Чтобы заключить договор, пришлите заявку на почту bpligatura@mail.ru. Для уточнения любых вопросов звоните по номеру +7 (903) 723-8792.

назад