- Главная
- О компании
О компании
Компания "Лигатура" основана профессиональным переводчиком. Команда специалистов-единомышленников высочайшего уровня обеспечивает качественную работу точно в срок, создавая переводы с десятков мировых языков, постоянно расширяя перечень переводческих услуг. Обширный опыт и высокая квалификация наших сотрудников служат гарантией точности и корректности перевода.
Технический перевод
Для полного и точного перевода технических текстов необходима не только высокая лингвистическая компетенция, но и знание терминологии. Поэтому технический перевод начинается с составления и согласования глоссария. Вы сможете контролировать перевод поэтапно, мы обеспечим продуктивное взаимодействие с переводчиком и при необходимости, за дополнительную плату, организуем редактирование перевода специалистом в данной профессиональной области, что гарантирует полное отсутствие в тексте перевода ошибок, связанных с отсутствием понимания.
Юридический перевод
Перевод юридических документов – крайне ответственная и сложная деятельность, требующая высочайшей квалификации переводчика. Поэтому в нашей компании переводы юридических документов выполняют только опытные переводчики, владеющие данной тематикой. В качестве дополнительной услуги мы предоставляем редактирование и вычитку окончательного варианта перевода юристом.
Медицинский перевод
Медицинский перевод – это не только научные статьи и инструкции к препаратам или оборудованию, но и истории болезней, результаты анализов и исследований и другие важные и конфиденциальные документы. Это крайне специфичная тематика, для работы в ней недостаточно одних лишь лингвистических навыков, поэтому мы привлекаем для работы с такими документами специалистов с медицинским образованием, осуществляющими вычитку и окончательное редактирование текста документа. К сожалению, это увеличивает срок исполнения и стоимость заказа, но учитывая специфику документов, это оправданно.
Экономический перевод
Финансовая отчетность, банковские документы, маркетинговые исследования – все эти тексты характеризуются не только специфичной терминологией, но и множеством таблиц, цифрового материала, требующего тщательного и скрупулезного подхода. Для работы с таким текстом необходим не только специально подготовленный лингвист, владеющий соответствующей терминологией, но и редактор, способный проверить и сопоставить числовые данные и при необходимости выполнить сложную верстку. Со всеми этими задачами блестяще справляются специалисты нашей команды.
Личные документы
Перевод личных документов, как то паспортов, справок, свидетельств о рождении, браке, разводе, смерти, отсутствии судимости, водительских прав, личных сертификатов, лицензий – это один из самых востребованных видов перевода. При переводе личных документов важно не только соблюсти правила оформления, но и правильно перенести в перевод все цифры, коды, привести топонимы в соответствие с другими документами. Определенную сложность представляют печати и штампы, не всегда четкие, они часто размываются водой либо стираются от времени. Все эти подводные камни отлично известны команде наших профессионалов. Вы получите свои документы аккуратно и правильно переведенными точно в срок.
|
|